(1) In Waldshut la zona comprende:
(2) Per il traffico merci, la zona comprende anche il settore della stazione, esclusi gli edifici e loro parti non figuranti qui sopra sotto d, fra il frontone nord‑ovest del posto scambi 1 (km 325,290) e il km 326,300 e, lateralmente, fra i limiti seguenti:
(3) Qualora dei treni viaggiatori, per motivi d’esercizio, non possano essere controllati sul binario 3, il binario d’arresto col rispettivo marciapiede valgono come «zona».
(1) Die Zone umfasst in Waldshut:
(2) Für den Güterverkehr umfasst die Zone ausserdem das Bahnhofsgelände mit Ausnahme der nicht unter Buchstabe d fallenden Gebäude und Gebäudeteile, das von der Nordwestfront des Stellwerkes 1 (Bahnkilometer 325,290) bis Bahnkilometer 326,300 reicht und seitlich begrenzt wird
(3) Sofern aus bahnbetrieblichen Gründen Personenzüge nicht auf dem Gleis 3 abgefertigt werden, gelten für diese Fälle auch das Gleis, auf dem der Zug hält, sowie der dazugehörige Bahnsteig als Zone.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.