0.631.250.21 Convenzione del 4 giugno 1954 sulle agevolezze doganali a favore del turismo

0.631.250.21 Abkommen vom 4. Juni 1954 über die Zollerleichterungen im Reiseverkehr

Art. 5

Ciascun Stato contraente può esigere un documento d’importazione temporanea per gli oggetti di cui all’articolo 2, i quali fossero di gran valore.

Art. 5

Jeder Vertragsstaat kann verlangen, dass für Gegenstände des Artikels 2, die einen hohen Wert haben, ein Ausweis für die vorübergehende Einfuhr ausgestellt wird.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.