0.631.244.56 Convenzione doganale dell'8 giugno 1961 concernente le agevolezze per l'importazione di merci da esporre o impiegare in esposizioni, congressi e manifestazioni analoghe
0.631.244.56 Zollabkommen vom 8. Juni 1961 über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen
Art. 2
1. L’ammissione temporanea è concessa per:
- (a)
- le merci da esporre o da presentare a manifestazioni;
- (b)
- le merci che servono a presentare i prodotti stranieri in una manifestazione, come:
- (i)
- l’occorrente per eseguire dimostrazioni con macchine e apparecchi stranieri;
- (ii)
- il materiale da costruzione e decorativo, compreso l’impianto elettrico per gli stand provvisori degli espositori stranieri;
- (iii)
- il materiale pubblicitario e dimostrativo manifestamente destinato alla pubblicità delle merci straniere esposte, come registrazioni, pellicole cinematografiche e diapositive nonchè le apparecchiature per utilizzarli;
- (c)
- il materiale – compresi gli apparecchi di traduzione e di registrazione e le pellicole cinematografiche di carattere educativo, scientifico o culturale – impiegato per riunioni, conferenze e congressi internazionali.
2. Le agevolazioni di cui al numero 1, sono concesse alla condizione che:
- (a)
- le merci siano identificabili all’atto della riesportazione;
- (b)
- il numero e la quantità d’articoli identici importati sia adeguato allo scopo;
- (c)
- le autorità doganali del paese che accorda l’importazione temporanea giudichino adempiute le condizioni poste dalla presente Convenzione.
Art. 2
1. Zur vorübergehenden Einfuhr werden zugelassen:
- (a)
- Waren, die auf einer Veranstaltung ausgestellt oder vorgeführt werden sollen;
- (b)
- Waren, die im Zusammenhang mit der Ausstellung ausländischer Erzeugnisse auf einer Veranstaltung verwendet werden sollen, wie
- (i)
- Waren, die zur Vorführung der ausgestellten ausländischen Maschinen oder Apparate benötigt werden;
- (ii)
- Konstruktions‑ und Ausstattungsmaterial, einschliesslich der elektrotechnischen Ausrüstung, für die für eine begrenzte Zeit zu errichtenden Stände ausländischer Aussteller;
- (iii)
- Werbe‑ und Veranschaulichungsmaterial, das offensichtlich zur Werbung für die ausgestellten ausländischen Waren verwendet werden soll, wie Tonaufnahmen, Filme und Diapositive sowie die zu ihrer Vorführung erforderlichen Apparate;
- (c)
- Gegenstände, einschliesslich Übersetzungseinrichtungen, Tonaufnahmegeräte und Filme erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters, die auf internationalen Treffen, Konferenzen oder Kongressen verwendet werden sollen.
2. Die Erleichterungen nach Absatz 1 werden nur gewährt, wenn
- (a)
- sich die Nämlichkeit der Waren bei der Wiederausfuhr feststellen lässt;
- (b)
- Anzahl oder Menge gleicher Waren ihrer Zweckbestimmung angemessen ist;
- (c)
- die Bedingungen dieses Abkommens nach Ansicht der Zollbehörden des Landes der vorübergehenden Einfuhr erfüllt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.