0.631.244.551 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.244.551
Traduzione2
Conchiuso a Strasburgo il 29 settembre 1982
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1985
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.631.244.551Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.244.551
Übersetzung2
Abgeschlossen in Strassburg am 29. September 1982
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1985
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.