0.631.242.349.1 Dichiarazione addizionale del 30 luglio/18 agosto 1897 alla Convenzione del 10 agosto 1877 sul controllo della circolazione delle bevande fra la Svizzera e la Francia

0.631.242.349.1 Zusatzerklärung vom 30. Juli/18. August 1897 zur Übereinkunft vom 10. August 1877 betreffend die Kontrolle des Getränkeverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.631.242.349.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.242.349.1

Traduzione2

Dichiarazione addizionale
alla Convenzione del 10 agosto 1877
sul controllo della circolazione delle bevande
fra la Svizzera e la Francia

Firmata il 30 luglio/18 agosto 1897
Entrata in vigore il 18 agosto 1897

1 CS 12 794

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.631.242.349.1Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.242.349.1

Übersetzung2

Zusatzerklärung
zur Übereinkunft vom 10. August 1877
betreffend die Kontrolle des Getränkeverkehrs
zwischen der Schweiz und Frankreich

Unterzeichnet am 30. Juli/ 18. August 1897
In Kraft getreten am 18. August 1897

1 BS 12 821

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.