0.631.242.041 Decisione n. 1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia, alla Repubblica di Ungheria, alla Repubblica ceca ed alla Repubblica Slovacca ad aderire alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con lettere)

0.631.242.041 Beschluss Nr. 1/95 des Gemischten Ausschusses vom 26. Oktober 1995 über die Einladung an die Republik Polen, die Republik Ungarn, die Tschechische Republik und die Slowakische Republik dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutreten (mit Schreiben)

Art. 2

All’atto dell’adesione ciascun Paese adotta le misure necessarie ad assicurare che le garanzie e i formulari di cui all’allegato IV (garanzia globale), all’allegato V (garanzia prestata per una sola operazione), all’allegato VI (garanzia forfettaria) e all’allegato VII (certificato di garanzia) dell’appendice II della convenzione siano adattati di conseguenza.

Gli esemplari di tali formulari in uso alla data di entrata in vigore della presente decisione possono continuare ad essere utilizzati, con i cambiamenti di testo necessari, fino all’esaurimento delle scorte ma non oltre il 31 dicembre 1998.

Art. 2

Beim Beitritt jedes dieser Länder treffen alle Vertragsparteien die erforderlichen Massnahmen, um sicherzustellen, dass die in Anhang IV (Gesamtbürgschaft), Anhang V (Einzelbürgschaft), Anhang VI (Pauschalbürgschaft) und Anhang VII (Bürgschaftsbescheinigung) der Anlage II des Übereinkommens genannten Bürgschaften und Vordrucke angepasst werden.

Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses benutzten Vordrucke können bis zum 31. Dezember 1998 weiterverwendet werden, sofern ihr Inhalt entsprechend angepasst wurde.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.