0.631.242.04 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con appendici e Protocollo addizionale)

0.631.242.04 Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren (mit Anlagen und Zusatzprotokoll)

lvlu1/lvlu1/titIII/chapVII/Art. 109 Formalità che devono essere espletate dalla compagnia aerea

1.  La compagnia aerea inserisce nel manifesto le seguenti informazioni:

a)
il codice «T1» se le merci circolano sotto la procedura T1;
b)
il codice «T2» o «T2F», secondo il caso, se le merci circolano sotto la procedura T2 nei casi in cui, conformemente alle disposizioni unionali, l’apposizione di tale codice è obbligatoria;
c)
il nome della compagnia aerea che trasporta le merci;
d)
il numero del volo;
e)
la data del volo;
f)
l’aeroporto di partenza e l’aeroporto di destinazione.

2.  Oltre alle informazioni di cui al paragrafo 1, per ogni spedizione la compagnia aerea specifica nel manifesto le seguenti informazioni:

a)
il numero della lettera di vettura aerea;
b)
il numero di colli;
c)
la descrizione commerciale delle merci con l’indicazione di tutte le informazioni necessarie alla loro identificazione;
d)
la massa lorda.

3.  In caso di collettame, la descrizione delle merci nel manifesto è sostituita, se necessario, dalla menzione «Consolidamento», eventualmente in forma abbreviata. In tal caso le lettere di vettura aerea concernenti le spedizioni riprese sul manifesto riportano la descrizione commerciale delle merci, con l’indicazione di tutte le informazioni necessarie alla loro identificazione. Tali lettere di vettura aerea sono allegate al manifesto.

4.  La compagnia aerea data e firma il manifesto.

5.  Il manifesto è presentato in almeno due esemplari alle autorità doganali competenti dell’aeroporto di partenza, che ne conservano uno.

6.  Un esemplare del manifesto è presentato alle autorità doganali competenti dell’aeroporto di destinazione.

lvlu1/lvlu1/titIII/chapVII/Art. 109 Von der Luftverkehrsgesellschaft zu erfüllende Förmlichkeiten

1.  Die Luftverkehrsgesellschaft muss folgende Angaben auf dem Manifest vermerken:

(a)
die Kurzbezeichnung «T1», wenn die Waren im T1‑Verfahren befördert werden;
(b)
die Kurzbezeichnung «T2» oder «T2F», wenn die Waren im T2‑Verfahren befördert werden und das Anbringen dieser Kurzbezeichnungen in den Rechtsvorschriften der Union vorgeschrieben ist;
(c)
Name der Luftverkehrsgesellschaft, die die Waren befördert;
(d)
Flugnummer;
(e)
Datum des Fluges;
(f)
Abgangs- und Bestimmungsflughafen.

2.  Zusätzlich zu den Angaben gemäss Absatz 1 vermerkt die Luftverkehrsgesellschaft für jede Sendung folgende Angaben auf dem Manifest:

(a)
Nummer des Luftfrachtbriefs;
(b)
Anzahl der Packstücke;
(c)
Handelsbezeichnung der Waren mit den für ihre Identifizierung notwendigen Angaben;
(d)
Rohmasse.

3.  Bei Sammelladungen wird die Warenbezeichnung im Manifest gegebenenfalls durch den Vermerk «Consolidation», auch in abgekürzter Form, ersetzt. In diesem Fall müssen die Luftfrachtbriefe, die sich auf die im Manifest aufgeführten Sendungen beziehen, die Handelsbezeichnung der Waren mit den für ihre Identifizierung notwendigen Angaben enthalten. Diese Luftfrachtbriefe sind dem Manifest beizufügen.

4.  Die Luftverkehrsgesellschaft versieht das Manifest mit Datum und Unterschrift.

5.  Das Manifest ist den zuständigen Zollbehörden des Abgangsflughafens mindestens in zweifacher Ausfertigung vorzulegen; ein Exemplar wird von ihnen aufbewahrt.

6.  Ein Exemplar des Manifests ist den zuständigen Zollbehörden des Bestimmungsflughafens vorzulegen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.