0.631.242.011 Convenzione doganale dell'11 giugno 1968 relativa all'importazione temporanea di materiale scientifico
0.631.242.011 Zollübereinkommen vom 11. Juni 1968 über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät
Art. 3
L’ammissione temporanea del materiale scientifico, dei pezzi di ricambio e degli attrezzi può essere subordinata alle condizioni seguenti:
- (a)
- che l’importazione sia fatta da istituti riconosciuti e che l’impiego avvenga sotto il controllo e la responsabilità di detti istituti;
- (b)
- che l’impiego, nel Paese d’importazione, non persegua finalità commerciali;
- (c)
- che, tenuto conto della destinazione, l’importazione avvenga entro limiti ragionevoli;
- (d)
- che sia possibile l’identificazione all’atto della riesportazione;
- (e)
- che, durante il soggiorno nel Paese d’importazione, la proprietà permanga a una persona fisica domiciliata all’estero o a una persona giuridica avente sede all’estero.
Art. 3
Die Zulassung von wissenschaftlichem Gerät, Ersatzteilen und Werkzeugen zur vorübergehenden Einfuhr kann den folgenden Bedingungen unterworfen werden:
- (a)
- dass sie von zugelassenen Anstalten eingeführt und unter deren Aufsicht und Verantwortung verwendet werden;
- (b)
- dass sie im Einfuhrland für nichtgewerbliche Zwecke verwendet werden;
- (c)
- dass sie in Mengen eingeführt werden, die ihrer Zweckbestimmung angemessen sind;
- (d)
- dass sich ihre Nämlichkeit bei der Wiederausfuhr feststellen lässt;
- (e)
- dass sie das Eigentum einer natürlichen Person mit Wohnsitz im Ausland oder einer juristischen Person mit Sitz im Ausland bleiben, solange sie sich im Einfuhrland befinden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.