0.631.121.2 Convenzione del 15 dicembre 1950 che istituisce un consiglio di cooperazione doganale (con All. e Protocollo)

0.631.121.2 Konvention vom 15. Dezember 1950 betreffend die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (mit Anhang und Prot.)

lvlu1/lvlu1/Art. II Personalità giuridica

Sezione 2

Il Consiglio ha la personalità giuridica. Esso può:

a.
conchiudere contratti,
b.
acquistare beni mobili e immobili e disporne,
c.
stare in giudizio.

Nell’esercizio di dette facoltà il Segretariato generale rappresenta il Consiglio.

lvlu1/lvlu1/Art. II Juristische Persönlichkeit

Abschnitt 2

Der Zollrat ist eine juristische Person. Er kann:

a.
Verträge abschliessen,
b.
unbewegliche und bewegliche Güter kaufen und darüber frei verfügen,
c.
vor Gericht auftreten.

In diesen Rechtsgebieten wird der Zollrat durch den Generalsekretär vertreten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.