0.631.112.514.9 Accordo del 21 ottobre 2021 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull’intervento in materia di proprietà intellettuale dell’Amministrazione federale delle dogane

0.631.112.514.9 Vereinbarung vom 21. Oktober 2021 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Hilfeleistung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Bereich des Immaterialgüterrechts

Art. 9 Abrogazione del diritto previgente

Il presente accordo sostituisce l’accordo tra l’Amministrazione federale delle dogane e l’Ufficio dell’economia pubblica del Principato del Liechtenstein sull’intervento in materia di proprietà intellettuale delle autorità doganali svizzere («Vereinbarung zwischen der Eidgenössischen Zollverwaltung und dem Amt für Volkswirtschaft des Fürstentums Liechtenstein über die Hilfeleistung der schweizerischen Zollbehörden im Bereich des Immaterialgüterrechts»), entrato in vigore il 2 novembre 200512.

Berna, 5 ottobre 2021

Per la
Confederazione Svizzera

Christian Bock

Vaduz, 21 ottobre 2021

Per il
Principato del Liechtenstein

Katja Gey

12 LGBI 2005 n. 210, non pubblicata in Svizzera.

Art. 9 Aufhebung bisherigen Rechts

Diese Vereinbarung ersetzt die Vereinbarung zwischen der Eidgenössischen Zollverwaltung und dem Amt für Volkswirtschaft des Fürstentums Liechtenstein über die Hilfeleistung der schweizerischen Zollbehörden im Bereich des Immaterialgüterrechts, welche am 2. November 200512 in Kraft getreten ist.

Bern, den 5. Oktober 2021

Für die
Schweizerische Eidgenossenschaft:

Christian Bock

Vaduz, den 21. Oktober 2021

Für das
Fürstentum Liechtenstein:

Katja Gey

12 LGBI 2005 Nr. 210, in der Schweiz nicht veröffentlicht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.