0.631.112.514.6
RU 1995 3829; FF 1994 V 601
Traduzione
Concluso il 2 novembre 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 12 dicembre 19941
Ratificato con strumenti scambiati il 25 aprile 1995
Entrato in vigore il 1° maggio 1995
(Stato 1° gennaio 2022)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 12 dic. 1994 (RU 1995 3813).
0.631.112.514.6
AS 1995 3829; BBl 1994 V 661
Originaltext
Abgeschlossen am 2. November 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 25. April 1995
In Kraft getreten am 1. Mai 1995
(Stand am 1. Januar 2022)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 12. Dez. 1994 (AS 1995 3813)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.