0.631.112.514.6 Accordo del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein

0.631.112.514.6 Vereinbarung vom 2. November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29. März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet (mit Anhängen)

preface

0.631.112.514.6

RU 1995 3829; FF 1994 V 601

Traduzione

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e il Liechtenstein
relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923
tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein

Concluso il 2 novembre 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 12 dicembre 19941
Ratificato con strumenti scambiati il 25 aprile 1995
Entrato in vigore il 1° maggio 1995

(Stato 1° gennaio 2022)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 12 dic. 1994 (RU 1995 3813).

preface

0.631.112.514.6

AS 1995 3829; BBl 1994 V 661

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag
vom 29. März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein
an das schweizerische Zollgebiet

Abgeschlossen am 2. November 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 25. April 1995
In Kraft getreten am 1. Mai 1995

(Stand am 1. Januar 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 12. Dez. 1994 (AS 1995 3813)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.