Per quanto concerne la validità delle disposizioni legali svizzere applicabili a Büsingen in virtù dell’articolo 2, capoverso 1, è determinante la pubblicazione nella Raccolta delle leggi federali e nella Raccolta delle leggi del Cantone di Sciaffusa. Questa pubblicazione vale come promulgazione ai sensi del diritto germanico. Le raccolte delle leggi summenzionate saranno inviate dalla Cancelleria federale svizzera e dalla Cancelleria di Stato del Cantone di Sciaffusa al Comune di Büsingen am Hochrhein come anche alle loro autorità.
Für die Geltung der nach Artikel 2 Absatz 1 anwendbaren schweizerischen Rechtsvorschriften in Büsingen ist deren Veröffentlichung in der Sammlung der eidgenössischen Gesetze und in der Gesetzessammlung für den Kanton Schaffhausen massgebend. Diese Veröffentlichung gilt als Verkündung im Sinne des deutschen Rechts. Die in Satz 1 genannten Gesetzessammlungen werden der Gemeinde Büsingen am Hochrhein durch die Schweizerische Bundeskanzlei und die Staatskanzlei des Kantons Schaffhausen in gleicher Weise wie den eigenen Behörden zugestellt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.