0.515.126 Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente certe restrizioni all'esercizio del diritto di cattura nella guerra marittima

0.515.126 Abkommen vom 18. Oktober 1907 über gewisse Beschränkungen in der Ausübung des Beuterechts im Seekriege

preface

0.515.126

 CS 11 438; FF 1909 I 1 ediz. ted. 97 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
concernente certe restrizioni
all’esercizio del diritto di cattura nella guerra marittima2

Conchiusa all’Aja il 18 ottobre 1907
Approvata dall’Assemblea federale il 4 aprile 19103
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 12 maggio 1910
Entrata in vigore per la Svizzera l’11 luglio 1910

(Stato 6  novembre 2015)

1 Dal testo originale francese.

2 Trattasi della XIa Conv. conchiusa alla Conferenza per la pace all’Aja, del 1907. L’atto finale di questa Conferenza è pubblicato in RS 0.193.212 in fine.

3 CS 11 217

preface

0.515.126

BS 11 462; BBl 1909 I 1

Übersetzung1

Abkommen
über gewisse Beschränkungen
in der Ausübung des Beuterechts im Seekriege2

Abgeschlossen in Den Haag am 18. Oktober 1907
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. April 19103
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 12. Mai 1910
In Kraft getreten für die Schweiz am 11. Juli 1910

(Stand am 6. November 2015)

1 Übersetzung des französischen Originaltexts.

2 Sogenanntes XI. Abkommen der Haager Friedenskonferenz von 1907. Die Schlussakte dieser Konferenz siehe in SR 0.193.212 am Schluss.

3 BS 11 229

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.