0.515.031 Accordo del 6 settembre 1978 tra la Confederazione svizzera e l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare concernente l'applicazione di garanzia nell'ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari

0.515.031 Abkommen vom 6. September 1978 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen

Art. 48 Verifica delle informazioni descrittive

L’Agenzia può, in cooperazione con la Svizzera, inviare ispettori negli impianti per verificare le informazioni descrittive trasmesse all’Agenzia in virtù degli articoli 42 a 45 per le finalità enunciate all’articolo 46.

Art. 48 Nachprüfung der Auslegungsinformationen

Im Zusammenwirken mit der Schweiz kann die Organisation Inspektoren in Anlagen entsenden, um die Auslegungsinformationen nachzuprüfen, die der Organisation gemäss den Artikeln 42‑45 für die in Artikel 46 angegebenen Zwecke zur Verfügung gestellt wurden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.