La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Austria,
di seguito denominate «Parti»,
desiderando promuovere la cooperazione sulla base del reciproco rispetto e della considerazione dei rispettivi interessi;
nell’intento di rafforzare la reciproca fiducia, la sicurezza e la stabilità in Europa;
richiamando le loro durature e profonde relazioni e i loro rapporti di buon vicinato;
sottolineando l’importanza strategica dello spazio aereo per la sicurezza di ogni Stato;
desiderando definire un quadro appropriato per la cooperazione in materia di sicurezza aerea;
considerando la Convenzione del 19 giugno 19952 tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze (di seguito denominato «Statuto delle truppe del PPP») e il Protocollo addizionale del 19 giugno 19953 alla Convenzione tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze (di seguito denominato «Protocollo addizionale»);
nel rispetto dei rispettivi obblighi internazionali,
hanno convenuto quanto segue:
Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Österreich,
nachstehend «Parteien» genannt,
in der Absicht, ihre Zusammenarbeit auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Berücksichtigung der Interessen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zu fördern;
im Bestreben, das gegenseitige Vertrauen, die Sicherheit und die Stabilität in Europa zu stärken;
unter Betonung der langjährigen und tiefgehenden Beziehungen sowie der guten Nachbarschaft der Parteien;
in Anbetracht der strategischen Bedeutung des Luftraums für die Sicherheit jedes Staates;
im Wunsch, einen geeigneten Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherung des Luftraums festzulegen;
unter Berücksichtigung des Übereinkommens vom 19. Juni 19952 zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen, nachstehend «PfP-Truppenstatut» genannt, und des Zusatzprotokolls vom 19. Juni 19953 zu dem Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen;
in Übereinstimmung mit ihren internationalen Verpflichtungen;
haben Folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.