0.513.213.61 Accordo del 24 aprile 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la cooperazione in materia di sicurezza aerea in caso di minacce da parte di aeromobili civili

0.513.213.61 Abkommen vom 24. April 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit des Luftraums bei Bedrohungen durch zivile Luftfahrzeuge

preface

0.513.213.61

 RU 2008 2933; FF 2007 831

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la cooperazione in materia di sicurezza aerea in caso di minacce da parte di aeromobili civili

Concluso il 24 aprile 2007
Approvato dall’Assemblea federale il 27 settembre 20072
Entrato in vigore mediante scambio di note il 20 maggio 2008

(Stato 20  maggio 2008)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2008 2931

preface

0.513.213.61

 AS 2008 2939; BBl 2007 875

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Bundesrepublik Deutschland über die Zusammenarbeit
im Bereich der Sicherheit des Luftraums bei Bedrohungen durch
zivile Luftfahrzeuge

Abgeschlossen am 24. April 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 20071
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. Mai 2008

(Stand am 20. Mai 2008)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.