1. Durante il soggiorno sul territorio dello SO, lo statuto giuridico del personale SI si fonda sulle disposizioni dello Statuto delle truppe del PPP e del suo Protocollo addizionale.
2. Durante il soggiorno sul territorio dello SO, il personale SI osserva la legislazione nazionale dello SO.
3. Lo SO deve creare i presupposti amministrativi necessari per il soggiorno del personale SI sul proprio territorio e assistere il personale SI nelle questioni tecniche.
4. Durante il soggiorno sul territorio dello SO, il personale SI è autorizzato a indossare l’uniforme militare conformemente alle disposizioni e alle prescrizioni dello SI.
1. Die Rechtsstellung des ES-Personals bestimmt sich während seines Aufenthaltes auf dem Staatsgebiet des GS nach dem PfP-Truppenstatut und seinem Zusatzprotokoll.
2. Das ES-Personal hat während seines Aufenthaltes auf dem Staatsgebiet des GS die nationale Gesetzgebung des GS zu beachten.
3. Der GS hat die notwendigen administrativen Voraussetzungen für den Aufenthalt des ES-Personals auf dem Staatsgebiet des GS zu schaffen und unterstützt das ES‑Personal in technischen Belangen.
4. Das ES-Personal ist während seines Aufenthaltes auf dem Staatsgebiet des GS berechtigt, die militärische Uniform gemäss den Bestimmungen und Vorschriften des ES zu tragen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.