0.443.3 Convenzione del Consiglio d'Europa del 30 gennaio 2017 sulla coproduzione cinematografica (riveduta)

0.443.3 Übereinkommen des Europarats vom 30. Januar 2017 über die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen (revidiert)

Art. 7 Diritti dei coproduttori sull’opera cinematografica

1 Il contratto di coproduzione deve garantire a ciascun coproduttore la comproprietà dei diritti di proprietà materiale e immateriale sul film. Il contratto includerà una disposizione intesa a garantire che il master del film (prima versione conclusa) venga depositato in un luogo scelto di comune accordo dai coproduttori e che sia loro liberamente accessibile.

2 Il contratto di coproduzione deve anche garantire a ciascun coproduttore il diritto di accedere al materiale e al master del film, allo scopo di poterlo riprodurre.

Art. 7 Rechte der Gemeinschaftsproduzenten am Kinofilm

1 Der Gemeinschaftsproduktionsvertrag muss jedem Gemeinschaftsproduzenten das Miteigentum an materiellen und immateriellen Eigentumsrechten am Film gewährleisten. Der Vertrag muss die Bestimmung enthalten, dass das Masterfile des Films (erste fertiggestellte Fassung) an einem von den Gemeinschaftsproduzenten einvernehmlich bestimmten Ort aufbewahrt wird, und ihnen freien Zugang dazu gewährleisten.

2 Der Gemeinschaftsproduktionsvertrag muss jedem Gemeinschaftsproduzenten auch das Recht auf den Zugriff auf das Material und das Masterfile des Films gewährleisten, um diesen vervielfältigen zu können.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.