0.441.1
RU 2002 2630; FF 1998 903
Traduzione1
Conclusa a Strasburgo il 1° febbraio 1995
Approvata dall’Assemblea federale il 21 settembre 19982
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 ottobre 1998
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° febbraio 1999
(Stato 31 ottobre 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ ediz. franc. della presente Raccolta.
0.441.1
AS 2002 2630; BBl 1998 1293
Übersetzung1
Abgeschlossen in Strassburg am 1. Februar 1995
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. September 19982
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 21. Oktober 1998
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Februar 1999
(Stand am 31. Oktober 2006)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.