Traduzione1
Missione svizzera | Bruxelles, 30 settembre 1985 Signor Direttore generale Bruxelles |
Signor Direttore generale,
Mi pregio di dichiarare ricevuta la Sua lettera in data odierna, del tenore seguente:
Sono in grado di confermare l’accordo del mio Governo su quanto precede. Gradisca, signor Direttore generale, l’espressione della mia più alta considerazione.
Per il Governo Carlo Jagmetti |
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta
Übersetzung1
Schweizerische Mission | Brüssel, den 30. September 1985 Herrn Generaldirektor Brüssel |
Herr Generaldirektor,
Ich beehre mich, Ihnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
Ich bin in der Lage, Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.
Genehmigen Sie, Herr Generaldirektor, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Für die Regierung Carlo Jagmetti |
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.