0.412.123.209.14 Accordo del 14 giugno 2022 tra la Segretaria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione e l’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec concernente il reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali degli assistenti sociali in Svizzera e dei lavoratori sociali in Québec

0.412.123.209.14 Absprache vom 14. Juni 2022 zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation und dem Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec über die gegenseitige Anerkennung der Berufsqualifikationen von Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeitern aus der Schweiz und Quebec

Art. 7 Procedura per la domanda di riconoscimento delle qualifiche professionali

In Svizzera:

7.1
I richiedenti devono inviare le domande di riconoscimento delle qualifiche professionali per via elettronica al seguente indirizzo:
www.sbfi.admin.ch/becc
7.2
Ai fini dell’applicazione dell’Accordo, il richiedente deve caricare nel sistema informatico accessibile tramite il link di cui sopra:
a)
una copia digitale delle sue qualifiche professionali; e
b)
un documento d’identità.

In Québec:

7.3
I richiedenti devono inviare le domande di riconoscimento delle qualifiche professionali all’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec per via elettronica, al seguente indirizzo:
https://www1.otstcfq.org/
Per l’invio delle domande deve essere utilizzato l’apposito modulo e devono essere versati gli importi richiesti dall’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec.
7.4
Ai fini dell’applicazione dell’Accordo e della domanda di riconoscimento delle qualifiche professionali, il richiedente deve fornire all’ordine professionale i seguenti documenti:
a)
una copia autenticata conforme di uno dei titoli formativi menzionati nell’articolo 5.4 paragrafo b);
b)
un attestato della SEFRI che certifica che il richiedente è in possesso dell’autorizzazione legale all’esercizio della professione di assistente sociale in Svizzera e che non vi sono a suo carico sanzioni disciplinari o penali legate all’esercizio della professione;
c)
una copia autenticata di un documento d’identità munito di fotografia;
d)
una prova che attesti una conoscenza del francese adeguata all’esercizio della professione, conformemente ai requisiti della Charte de la langue française (chapitre C-11).

Le autorità si appellano alla cooperazione amministrativa ai sensi dell’articolo 10 al fine di procedere alla verifica per via elettronica dell’autenticità dei documenti prodotti.

Art. 7 Verfahren zur Beantragung der Anerkennung der Berufsqualifikationen

In der Schweiz:

7.1
Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen elektronisch über folgende Internetseite eingereicht werden:
www.sbfi.admin.ch/becc
7.2
Zur Anwendung dieser Absprache müssen die gesuchstellenden Personen auf dem über den oben genannten Link zugänglichen Informatikportal folgende Unterlagen hochladen:
a)
eine digitale Kopie ihrer Berufsqualifikationen; und
b)
einen Identitätsausweis.

In Quebec:

7.3
Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen an den Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec gerichtet und elektronisch über folgende Internetseite eingereicht werden:
https://www1.otstcfq.org/
Gesuche sind über das dazu vorgesehene Formular zu erfassen, gleichzeitig sind die vom Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec vorgeschriebenen Gebühren zu entrichten.
7.4
Zur Anwendung dieser Absprache und zur Beantragung der Anerkennung der Berfusqualifikationen müssen die gesuchstellenden elektronisch folgende Dokumente einreichen:
a)
eine beglaubigte Kopie eines der in Artikel 5.4 b) genannten Ausbildungsabschlüsse;
b)
eine Bescheinigung des SBFI, dass die gesuchstellende Person die rechtliche Befähigung zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter in der Schweiz besitzt und dass keine disziplinarischen oder strafrechtlichen Sanktionen im Zusammenhang mit der Berufsausübung gegen sie vorliegen;
c)
eine beglaubigte Kopie eines Identitätsnachweises mit einem Foto;
d)
einen Nachweis ausreichender Französischkenntnisse zur Ausübung des Berufs, wie in Artikel 35 der Charta der französischen Sprache (RLRQ, c. C-11) vorgeschrieben.

Die Behörden stützen sich bei der elektronischen Überprüfung der Echtheit der eingereichten Dokumente auf die Verwaltungszusammenarbeit gemäss Artikel 10.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.