0.362.380.072 Scambio di note del 6 giugno 2014 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell'ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti (Sviluppo dell'acquis di Schengen)
0.362.380.072 Notenaustausch vom 6. Juni 2014 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 zur Schaffung eines Instruments für die finanzielle Unterstützung für Aussengrenzen und Visa im Rahmen des Fonds für die innere Sicherheit (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
preface
0.362.380.072
RU 2017 2639; FF 2016 4509
Scambio di note del 6 giugno 2014
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell’ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti
(Sviluppo dell’acquis di Schengen)
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20161
Entrato in vigore l’11 aprile 2017
(Stato 11 aprile 2017)
preface
0.362.380.072
AS 2017 2639; BBl 2016 5083
Notenaustausch vom 6. Juni 2014
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 zur Schaffung
eines Instruments für die finanzielle Unterstützung für Aussengrenzen und Visa im Rahmen des Fonds für die innere Sicherheit
(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 20161
In Kraft getreten am 11. April 2017
(Stand am 11. April 2017)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.