0.362.380.072 Scambio di note del 6 giugno 2014 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell'ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

0.362.380.072 Notenaustausch vom 6. Juni 2014 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 zur Schaffung eines Instruments für die finanzielle Unterstützung für Aussengrenzen und Visa im Rahmen des Fonds für die innere Sicherheit (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

preface

0.362.380.072

 RU 2017 2639; FF 2016 4509

Scambio di note del 6 giugno 2014
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell’ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20161

Entrato in vigore l’11 aprile 2017

(Stato 11  aprile 2017)

preface

0.362.380.072

 AS 2017 2639; BBl 2016 5083

Notenaustausch vom 6. Juni 2014
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 zur Schaffung
eines Instruments für die finanzielle Unterstützung für Aussengrenzen und Visa im Rahmen des Fonds für die innere Sicherheit

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 20161

In Kraft getreten am 11. April 2017

(Stand am 11. April 2017)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.