0.362.380.034 Scambio di note dell'8 luglio 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2008/456/CE recante modalità di applicazione del Fondo per le frontiere esterne (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

0.362.380.034 Notenaustausch vom 8. Juli 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2008/456/EG mit Durchführungsbestimmungen zum Aussengrenzenfonds (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

preface

0.362.380.034

 RU 2010 3021; FF 2010 1483

Scambio di note dell’8 luglio 2008
tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento
della decisione 2008/456/CE recante modalità di applicazione del Fondo per le frontiere esterne

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Applicato provvisoriamente dal 20 marzo 2010

Approvato dall'Assemblea federale 1° ottobre 20101

Entrato in vigore il 9 febbraio 20112

(Stato 9  febbraio 2011)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 1° ott. 2010 (RU 2011 977).

2 RU 2011 979

preface

0.362.380.034

 AS 2010 3021; BBl 2010 1665

Notenaustausch vom 8. Juli 2008
zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft
betreffend die Übernahme der Entscheidung 2008/456/EG mit
Durchführungsbestimmungen zum Aussengrenzenfonds

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Vorläufig angewendet ab dem 20. März 2010

Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Oktober 20101

In Kraft getreten am 9. Februar 20112

(Stand am 9. Februar 2011)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 1. Okt. 2010 (AS 2011 977).

2 AS 2011 979

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.