1. Per quanto riguarda la Norvegia e l’Islanda, la presente Convenzione cessa di essere applicabile quando cessa di applicarsi l’Accordo di associazione con l’Islanda e la Norvegia.
2. Per quanto riguarda la Svizzera, la presente convenzione cessa di essere applicabile quando cessa di applicarsi l’accordo di associazione con la Svizzera.
3. Per quanto riguarda il Liechtenstein, la presente Convenzione cessa di essere applicabile quando cessa di applicarsi il Protocollo di associazione con il Liechtenstein.
4. Tale cessazione è notificata al depositario.
(1) Im Falle Norwegens und Islands wird diese Vereinbarung beendet, wenn das Assoziierungsübereinkommen mit Island oder Norwegen beendet wird.
(2) Im Falle der Schweiz wird diese Vereinbarung beendet, wenn das Assoziierungsabkommen mit der Schweiz beendet wird.
(3) Im Falle Liechtensteins wird diese Vereinbarung beendet, wenn das Protokoll über die Assoziierung Liechtensteins beendet wird.
(4) Eine derartige Beendigung ist dem Verwahrer zu notifizieren.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.