0.360.514.24
Traduzione1
Concluso l’8 dicembre 2011
Approvato dall’Assemblea federale il 14 dicembre 20122
Entrato in vigore con scambio di note l’11 aprile 2013
(Stato 11 aprile 2013)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. ted. della presente Raccolta.
0.360.514.24
AS 2013 1129; BBl 2012 5901
Originaltext
Abgeschlossen am 8. Dezember 2011
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 20121
In Kraft getreten durch Notenaustausch am. 11. April 2013
(Stand am 11. April 2013)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.