0.360.514.22 Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di rilascio del visto e di entrata

0.360.514.22 Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens und der Einreise

Art. 1 Obiettivo

1.  Il presente accordo disciplina la cooperazione tra l’Ufficio federale della migrazione (UFM)3 della Svizzera e l’Ausländer- und Passamt (APA) del Liechtenstein in materia di entrata di cittadini di Stati terzi.

2.  Sono fatti salvi gli impegni derivanti dalla normativa Schengen.

3 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi RU 2014 4451).

Art. 1 Zweck

1.  Diese Vereinbarung regelt die Zusammenarbeit zwischen dem schweizerischen Bundesamt für Migration (BFM)2 und dem liechtensteinischen Ausländer- und Passamt (APA) auf dem Gebiet der Einreise von Drittstaatsangehörigen.

2.  Die Verpflichtungen des Schengen-Besitzstands bleiben vorbehalten.

2 Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (siehe AS 2014 4451).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.