0.360.475.1 Accordo del 6 novembre 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kosovo sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
0.360.475.1 Abkommen vom 6. November 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kosovo über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
Art. 8 Assistenza su richiesta
1. Le autorità competenti possono direttamente chiedersi assistenza o rispondere a una richiesta di assistenza, sempre che sia necessario a prevenire minacce concrete alla sicurezza e all’ordine pubblici o a combattere qualsiasi forma di criminalità.
2. Le richieste d’assistenza possono riguardare gli ambiti seguenti:
- a)
- identificazione di detentori e controllo di conducenti di veicoli stradali e aeromobili;
- b)
- informazioni riguardanti le licenze di condurre o autorizzazioni simili;
- c)
- verifiche riguardanti i luoghi di soggiorno e di domicilio;
- d)
- identificazione di abbonati alla rete telefonica;
- e)
- accertamento dell’identità di persone;
- f)
- informazioni sulla provenienza di oggetti, per esempio armi, veicoli a motore o imbarcazioni (domande relative all’iter di vendita);
- g)
- informazioni in occasione di osservazioni transfrontaliere;
- h)
- pianificazione e coordinamento di misure di ricerca, nonché avvio di ricerche urgenti;
- i)
- accertamento della disponibilità a deporre di un testimone e allestimento di una domanda di assistenza giudiziaria;
- j)
- trasmissione e confronto di dati segnaletici, quali le tracce rinvenute sul luogo di un reato, le fotografie, i connotati, le impronte digitali e palmari e i profili del DNA;
- k)
- informazioni provenienti da inchieste di polizia o doganali, da documenti o schedari informatizzati, nella misura in cui la loro comunicazione è autorizzata dal rispettivo diritto nazionale.
Art. 8 Zusammenarbeit auf Ersuchen
1. Die zuständigen Behörden dürfen einander direkt um Unterstützung ersuchen und Ersuchen beantworten, sofern es der Abwehr konkreter Gefahren, der öffentlichen Sicherheit und Ordnung oder der Bekämpfung aller Kriminalitätsformen dient.
2. Unterstützungsersuchen können folgende Bereiche betreffen:
- a)
- Halterfeststellungen und Fahrerermittlungen bei Strassen- und Luftfahrzeugen;
- b)
- Anfragen bezüglich Führerscheinen oder vergleichbaren Berechtigungen;
- c)
- Aufenthalts- und Wohnsitzfeststellung;
- d)
- Feststellung von Telefonanschlussinhabern;
- e)
- Identitätsfeststellung;
- f)
- Informationen zur Herkunft von Sachen, beispielsweise Waffen, Motor- oder Wasserfahrzeugen (Verkaufsweganfragen);
- g)
- Erkenntnisse aus einer grenzüberschreitenden Observation;
- h)
- Planung und Abstimmung von Fahndungsmassnahmen sowie Einleitung von Sofortfahndungen;
- i)
- Feststellen der Aussagebereitschaft eines Zeugen und Vorbereitung eines Rechtshilfeersuchens;
- j)
- Übersendung und Vergleich von Erkennungsdaten wie Tatortspuren, Fotografien, Signalemente, Finger- und Handabdrücke; DNA-Profile;
- k)
- Informationen aus Polizei- oder Zolluntersuchungen, aus Dokumenten oder Computerdateien, sofern das innerstaatliche Recht die Mitteilung solcher Informationen und Materialien gestattet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.