Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica di Ungheria,
(detti qui di seguito «Parti contraenti»),
nell’intento di contribuire allo sviluppo dei rapporti bilaterali;
nel convincimento che la collaborazione nella lotta e prevenzione della criminalità, segnatamente della criminalità organizzata, del traffico illecito di stupefacenti, della criminalità economica, della tratta di esseri umani e del terrorismo, sia di essenziale importanza;
nel rispetto dei diritti e doveri dei cittadini nonché della sovranità e indipendenza di entrambi gli Stati e
in osservanza degli impegni internazionali e delle norme legali nazionali,
hanno convenuto quanto segue:
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Ungarn,
(nachfolgend: die Vertragsparteien) haben
in der Absicht, einen Beitrag zur Entwicklung der beiderseitigen Beziehungen zu leisten;
in der Überzeugung, dass die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung und Verhinderung der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität, des illegalen Drogenhandels, der Wirtschaftskriminalität, des Menschenhandels und des Terrorismus, von wesentlicher Bedeutung ist;
in der Achtung der Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger sowie der Souveränität und Unabhängigkeit beider Staaten und
in Beachtung der internationalen Verpflichtungen und der nationalen Rechtsnormen,
Folgendes beschlossen:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.