0.353.963.2 Trattato d'estradizione del 30 giugno 1906 tra la Svizzera e la Repubblica del Paraguay

0.353.963.2 Auslieferungsvertrag vom 30. Juni 1906 zwischen der Schweiz und der Republik Paraguay

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.353.963.2Nicht löschen bitte "1 " !!

0.353.963.2

Traduzione2

Trattato d’estradizione
fra la Svizzera e la Repubblica del Paraguay

Conchiuso il 30 giugno 1906
Approvato dall’Assemblea federale il 3 aprile 19073
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 settembre 1907
Entrato in vigore il 26 ottobre 1907

1 CS 12 185; FF 1906 V 662 ediz. ted. 727 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 23 717

preface

0.353.963.2Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.353.963.2

Übersetzung2

Auslieferungsvertrag zwischen
der Schweiz und der Republik Paraguay

Abgeschlossen am 30. Juni 1906
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. April 19073
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. September 1907
In Kraft getreten am 26. Oktober 1907

1 BS 12 199; BBl 1906 V 662

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 23 749

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.