0.353.932.7 Accordo provvisorio del 22 giugno 1888 tra la Svizzera e la Repubblica dell'Equatore su l'estradizione dei delinquenti e l'esecuzione delle commissioni rogatorie

0.353.932.7 Provisorisches Übereinkommen vom 22. Juni 1888 zwischen der Schweiz und der Republik Ecuador über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und den Vollzug von Requisitorien

Art. 1

In attenzione che venga tra le Parti contraenti conchiusa una convenzione speciale su l’estradizione dei delinquenti e l’esecuzione delle commissioni rogatorie civili e penali3, la Svizzera godrà nella Repubblica dell’Equatore, e questa nella Svizzera, di tutti i diritti che dette Parti accordano od accorderanno in queste materie ad un altro Stato non confinario. Resta in ogni caso inteso che ad ogni domanda fatta in queste materie dall’una delle Parti all’altra, andrà inerente di pieno diritto la promessa di reciprocità.

3 Per l’assistenza giudiziaria in materia penale è applicabile il Tratt. del 4 lug. 1997 di assistenza giudiziaria in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell’Ecuador (RS 0.351.945.41).

Art. 1

Bis zum Abschluss einer besondern Übereinkunft zwischen den Vertragsparteien betreffend die Auslieferung der Verbrecher und den Vollzug von Requisitorien in Zivil‑ und Strafsachen2 gewährt die Schweiz der Republik Ecuador und diese letztere der Schweiz alle Rechte, welche einem andern, nicht angrenzenden Staate in diesen Beziehungen eingeräumt sind oder in Zukunft eingeräumt werden. Für alle Fälle ist vereinbart, dass jedes derartige Begehren, welches von dem einen Staate an den andern gestellt wird, ohne weiteres die Zusicherung der Gegenseitigkeit in sich schliesst.

2 Für die Rechtshilfe in Strafsachen ist der Vertrag vom 4. Juli 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ekuador über Rechtshilfe in Strafsachen (SR 0.351.932.7) anwendbar.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.