0.351.964.1 Trattato di assistenza giudiziaria del 21 aprile 1997 in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù
0.351.964.1 Vertrag vom 21. April 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru über Rechtshilfe in Strafsachen
Art. 3 Inapplicabilità
Il presente Trattato non è applicabile:
- a)
- all’estradizione, all’arresto o alla ricerca di persone perseguite o riconosciute colpevoli di reato;
- b)
- all’esecuzione di sentenze penali, compreso il trasferimento delle persone condannate;
- c)
- ai procedimenti concernenti reati militari che non costituiscono reati di diritto comune.
Art. 3 Unanwendbarkeit des Vertrages
Dieser Vertrag ist nicht anwendbar auf:
- a)
- die Auslieferung, die Verhaftung strafrechtlich verfolgter oder verurteilter Personen oder die Fahndung nach ihnen;
- b)
- die Vollstreckung von Strafurteilen einschliesslich der Überstellung verurteilter Personen;
- c)
- Verfahren wegen Verstössen gegen Militärvorschriften, die nach gemeinem Recht keine strafbare Handlung darstellen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.