1. Lo Stato richiesto può fornire allo Stato richiedente copie di documenti ufficiali che sono a disposizione del pubblico nello Stato richiesto.
2. Conformemente al suo diritto interno, lo Stato richiesto può fornire estratti di registri e di informazioni non accessibili al pubblico, alle stesse condizioni e nella stessa misura in cui lo farebbe nei confronti delle sue autorità giudiziarie, compreso per gli Stati Uniti messicani il Ministero pubblico.
1. Der ersuchte Staat kann dem ersuchenden Staat Kopien von amtlichen Schriftstücken abgeben, die der Öffentlichkeit des ersuchten Staates zur Verfügung stehen.
2. Nach seinem innerstaatlichen Recht kann der ersuchte Staat Registerauszüge und nicht öffentlich zugängliche Informationen zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang abgeben, wie er dies gegenüber seinen eigenen Justizbehörden tun würde, die für die Vereinigten Mexikanischen Staaten die Staatsanwaltschaft einschliessen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.