0.351.932.1 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 2000 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Araba d'Egitto

0.351.932.1 Vertrag vom 7. Oktober 2000 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Ägypten über Rechtshilfe in Strafsachen

Art. 30 Consultazioni

1.  Se uno Stato lo richiede, è organizzata una consultazione in merito all’interpretazione o all’applicazione del presente Trattato, oppure in merito a un caso particolare.

2.  Qualsiasi controversia non composta comporta negoziati tra i due Stati.

Art. 30 Ausräumung von Meinungsverschiedenheiten

1.  Auf Verlangen eines Staates treffen sich die Staaten zur Ausräumung von Meinungsverschiedenheiten, welche die Auslegung oder Anwendung dieses Vertrages betreffen oder im Zusammenhang mit einem Einzelfall stehen.

2.  Jede nicht ausgeräumte Meinungsverschiedenheit führt zu Verhandlungen zwischen den beiden Staaten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.