0.351.932.1 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 2000 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Araba d'Egitto

0.351.932.1 Vertrag vom 7. Oktober 2000 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Ägypten über Rechtshilfe in Strafsachen

Art. 10 Restituzione di oggetti e valori

Gli oggetti e i valori relativi a un reato commesso e sequestrati dallo Stato richiesto possono essere restituiti allo Stato richiedente anche ai fini di confisca, fatte salve le pretese su questi oggetti e valori fatte valere da un terzo in buona fede.

Art. 10 Rückgabe von Gegenständen und Vermögenswerten

Gegenstände und Vermögenswerte, die im Zusammenhang mit einer strafbaren Handlung stehen und vom ersuchten Staat beschlagnahmt worden sind, können dem ersuchenden Staat auch zum Zweck der Einziehung zurückgegeben werden; die von einem gutgläubigen Dritten geltend gemachten Ansprüche an diesen Gegenständen und Vermögenswerten bleiben vorbehalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.