0.351.919.81 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 12 maggio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa del Brasile

0.351.919.81 Vertrag vom 12. Mai 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Republik Brasilien über Rechtshilfe in Strafsachen

Art. 31 Traduzione

La trasmissione spontanea di mezzi di prova e di informazioni nonché la denuncia sono tradotte secondo quanto previsto dall’articolo 27. I documenti e le prove allegati a una trasmissione spontanea di mezzi di prova e di informazioni nonché a una denuncia sono esonerati dall’obbligo di traduzione.

Art. 31 Übersetzung

Die unaufgefordert übermittelten Beweismittel und Informationen sowie die Anzeigen werden nach Artikel 27 übersetzt. Schriftstücke und Beweise, die unaufgefordert übermittelten Beweismittel und Informationen oder einer Anzeige beigefügt werden, müssen nicht übersetzt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.