0.351.912.7 Accordo del 3 giugno 2006 di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica algerina democratica e popolare

0.351.912.7 Abkommen vom 3. Juni 2006 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien über Rechtshilfe in Strafsachen

Art. 10 Spese d’esecuzione della domanda

1.  In linea di massima, le spese originate dall’esecuzione della domanda non sono rimborsate. Su istanza dello Stato richiesto, lo Stato richiedente rimborsa unicamente le seguenti spese legate all’esecuzione della domanda:

a)
indennità, spese di viaggio e spese per testimoni;
b)
onorari, spese di viaggio e spese per periti.

2.  Se risulta che l’esecuzione della domanda genera spese straordinarie, lo Stato richiesto ne informa lo Stato richiedente per stabilire le condizioni cui è soggetta l’esecuzione della domanda.

Art. 10 Ausführungskosten

1.  Die Ausführung eines Rechtshilfeersuchens bewirkt grundsätzlich keine Rückerstattung der Kosten. Der ersuchende Staat vergütet auf Verlangen des ersuchten Staates nur folgende durch die Ausführung des Ersuchens entstandenen Auslagen:

a)
Entschädigungen, Reisekosten und Auslagen für Zeugen;
b)
Honorare, Reisekosten und Auslagen für Sachverständige.

2.  Stellt sich heraus, dass die Ausführung des Rechtshilfeersuchens mit ausserordentlichen Kosten verbunden ist, so benachrichtigt der ersuchte Staat den ersuchenden Staat, um die Bedingungen festzusetzen, unter denen die Ausführung des Ersuchens erfolgen kann.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.