0.351.21 (Stato 19 gennaio 2018)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.351.21
Traduzione
Conchiuso a Strasburgo il 15 marzo 1978
Approvato dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19842
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 marzo 1985
Entrato in vigore per la Svizzera il 12 giugno 1985
(Stato 19 gennaio 2018)
2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 13 dic. 1984 (RU 1985 712).
0.351.21 (Stand am 19. Januar 2018)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.351.21
Übersetzung
Abgeschlossen in Strassburg am 15. März 1978
Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Dezember 19842
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. März 1985
In Kraft getreten für die Schweiz am 12. Juni 1985
(Stand am 19. Januar 2018)
1 AS 1985 713; BBl 1983 IV 121
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 13. Dez. 1984 (AS 1985 712).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.