Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.34 Strafvollzug

0.344.745 Trattato del 17 novembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Thailandia sul trasferimento dei delinquenti

Inverser les langues

0.344.745 Vertrag vom 17. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Königreich Thailand über die Überstellung von Straftätern

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Präambel
Art. 1 Definizioni
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Principio generale
Art. 2 Allgemeiner Grundsatz
Art. 3 Campo d’applicazione
Art. 3 Geltungsbereich
Art. 4 Condizioni del trasferimento
Art. 4 Voraussetzungen für die Überstellung
Art. 5 Informazione dei delinquenti
Art. 5 Information des Straftäters
Art. 6 Domanda di trasferimento
Art. 6 Ersuchen um Überstellung
Art. 7 Atti a sostegno
Art. 7 Unterlagen für die Überstellung
Art. 8 Verifica del consenso del delinquente
Art. 8 Nachprüfung der Zustimmung des Straftäters
Art. 9 Consegna del delinquente
Art. 9 Übergabe des Straftäters
Art. 10 Informazioni concernenti l’esecuzione
Art. 10 Unterrichtung über den Vollzug
Art. 11 Esonero da legalizzazione
Art. 11 Befreiung von der Beglaubigung
Art. 12 Lingua
Art. 12 Sprache
Art. 13 Spese
Art. 13 Kosten
Art. 14 Mantenimento della giurisdizione
Art. 14 Beibehaltung der Gerichtsbarkeit
Art. 15 Conseguenze del trasferimento
Art. 15 Wirkungen der Überstellung
Art. 16 Transito del delinquente
Art. 16 Durchlieferung des Straftäters
Art. 17 Applicazione temporale
Art. 17 Zeitlicher Geltungsbereich
Art. 18 Consultazione
Art. 18 Absprache
Art. 19 Entrata in vigore e denuncia
Art. 19 Inkrafttreten und Kündigung
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.