0.275.12 Convenzione del 30 ottobre 2007 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano, CLug) (con prot. e all.)
0.275.12 Übereinkommen vom 30. Oktober 2007 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Lugano-Übereinkommen, LugÜ) (mit Prot. und Anhängen)
Art. 21
Le disposizioni della presente sezione possono essere derogate solo da una convenzione:
- 1.
- posteriore al sorgere della controversia; o
- 2.
- che consenta al lavoratore di adire un giudice diverso da quelli indicati nella presente sezione.
Art. 21
Von den Vorschriften dieses Abschnitts kann im Wege der Vereinbarung nur abgewichen werden:
- 1.
- wenn die Vereinbarung nach der Entstehung der Streitigkeit getroffen wird; oder
- 2.
- wenn sie dem Arbeitnehmer die Befugnis einräumt, andere als die in diesem Abschnitt angeführten Gerichte anzurufen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.