Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.183.491 Dichiarazione del 1o febbraio 1913 fra la Svizzera e la Francia circa la trasmissione di atti giudiziali e stragiudiziali e di commissioni rogatorie in materia civile e commerciale (con Elenco e allegati)

0.274.183.491 Erklärung vom 1. Februar 1913 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Aktenstücken sowie von Requisitorien in Zivil- und Handelssachen (mit Verzeichnis und Beilage)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10

La presente Dichiarazione entrerà in vigore tre mesi dopo che sarà stata firmata. I suoi effetti cessano collo spirare di un termine di sei mesi dal giorno dell’avvenuta denunzia da parte di una o l’altra delle Parti contraenti.

Fatto a Berna, in doppio esemplare, addì 1° febbraio 1913.

In nome del Consiglio federale svizzero
e in virtù di speciale delegazione,
Il Capo del Dipartimento federale
di giustizia e polizia:

In nome del Governo
della Repubblica Francese,
L’Ambasciatore di Francia
a ciò debitamente autorizzato:

Decoppet

Beau

Art. 10

Diese Erklärung tritt drei Monate nach ihrer Unterzeichnung in Kraft. Sie verliert ihre Wirksamkeit mit dem Ablauf einer Frist von sechs Monaten, von der erfolgten Kündigung seitens des einen oder andern der vertragschliessenden Teile hinweg.

Also geschehen zu Bern, in doppelter Ausfertigung, den 1. Februar 1913.

Namens des Schweizerischen Bundesrates
und auf Grund einer Spezialvollmacht,
Der Vorsteher
des Eidg. Justiz‑ und Polizeidepartements:

Namens der Regierung
der Französischen Republik,
Der zu dem Zwecke bevollmächtigte Botschafter von Frankreich:

Decoppet

Beau

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.