0.273.11
RU 1985 634; FF 1981 II 929
Traduzione
Conchiuso a Basilea il 16 maggio 1972
Approvato dall’Assemblea federale il 18 dicembre 19811
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 6 luglio 1982
Entrato in vigore per la Svizzera il 22 maggio 1985
(Stato 1° maggio 1987)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 18 dic. 1981 (RU 1982 1790).
0.273.11
AS 1985 634; BBl 1981 II 977
Übersetzung
Abgeschlossen in Basel am 16. Mai 1972
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Dezember 19811
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 6. Juli 1982
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Mai 1985
(Stand am 1. Mai 1987)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 18. Dez. 1981 (AS 1982 1790).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.