0.232.163
RU 2008 3909; FF 2004 3723
Traduzione
Approvata dall’Assemblea federale il 5 ottobre 20071
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 1° agosto 2008
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° settembre 2008
(Stato 10 novembre 2022)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 5 ott. 2007 (RU 2008 3897).
0.232.163
AS 2008 3909; BBl 2004 4155
Originaltext
Revidiert in Genf am 10. November 1972, am 23. Oktober 1978 und am 19. März 1991
Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. Oktober 20071
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. August 2008
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. September 2008
(Stand am 10. November 2022)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 5. Okt. 2007 (AS 2008 3897)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.