0.232.163 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972, il 23 ottobre 1978 e il 19 marzo 1991
0.232.163 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1961 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen, revidiert in Genf am 10. November 1972, 23. Oktober 1978 und 19. März 1991
Art. 22 Decadenza del diritto di costitutore
(1) Motivi di decadenza:
- a)
- Ogni Parte contraente può far decadere il costitutore dal diritto che essa gli aveva conferito quando viene accertato che le condizioni fissate dagli articoli 8 e 9 non sono più effettivamente soddisfatte.
- b)
- Inoltre, ogni Parte contraente può far decadere il costitutore dal diritto che essa gli aveva conferito quando, entro un termine prescritto e successivamente alla messa in mora:
- i)
- il costitutore non presenti all’autorità competente le informazioni, i documenti o il materiale ritenuti necessari al controllo del mantenimento della varietà;
- ii)
- il costitutore non abbia pagato le tasse dovute, se del caso, per il mantenimento in vigore del proprio diritto; o
- iii)
- il costitutore non proponga, in caso di cancellazione della denominazione della varietà successivamente al conferimento del diritto, un’altra denominazione adeguata.
(2) Esclusione di ogni altro motivo: Nessun costitutore può decadere dal proprio diritto per motivi diversi da quelli di cui al paragrafo 1.
Art. 22 Aufhebung des Züchterrechts
(1) Aufhebungsgründe:
- a)
- Jede Vertragspartei kann ein von ihr erteiltes Züchterrecht aufheben, wenn festgestellt wird, dass die in Artikel 8 oder 9 festgelegten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind.
- b)
- Jede Vertragspartei kann ausserdem ein von ihr erteiltes Züchterrecht aufheben, wenn innerhalb einer bestimmten Frist und nach Mahnung
- i)
- der Züchter der Behörde die Auskünfte nicht erteilt oder die Unterlagen oder das Material nicht vorlegt, die zur Überwachung der Erhaltung der Sorte für notwendig gehalten werden,
- ii)
- der Züchter die Gebühren nicht entrichtet hat, die gegebenenfalls für die Aufrechterhaltung seines Rechtes zu zahlen sind, oder
- iii)
- der Züchter, falls die Sortenbezeichnung nach Erteilung des Züchterrechts gestrichen wird, keine andere geeignete Bezeichnung vorschlägt.
(2) Ausschluss anderer Gründe: Aus anderen als den in Absatz 1 aufgeführten Gründen darf das Züchterrecht nicht aufgehoben werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.