0.232.162 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978
0.232.162 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1961 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen, revidiert in Genf am 10. November 1972 und am 23. Oktober 1978
Art. 21 Compiti del Consiglio
I compiti del Consiglio sono i seguenti:
- a)
- studiare le misure atte ad assicurare la salvaguardia e a favorire lo sviluppo dell’Unione;
- b)
- nominare il Segretario generale, e, se lo si ritiene necessario, un Vicesegretario generale; fissare le condizioni della loro assunzione;
- c)
- esaminare il rapporto annuale d’attività dell’Unione e stabilire il programma dei lavori futuri di quest’ultima;
- d)
- dare al Segretario generale, le cui attribuzioni sono fissate dall’articolo 23, tutte le direttive necessarie all’adempimento dei compiti dell’Unione;
- e)
- esaminare e approvare il bilancio preventivo dell’Unione e fissare, conformemente alle disposizioni dell’articolo 26, il contributo di ciascuno Stato dell’Unione;
- f)
- esaminare e approvare i conti presentati dal Segretario generale;
- g)
- fissare, conformemente alle disposizioni dell’articolo 27, la data e il luogo delle conferenze previste da detto articolo e adottare le misure necessarie alla loro preparazione;
- h)
- in generale, prendere tutte le decisioni in vista del buon funzionamento dell’Unione.
Art. 21 Aufgaben des Rates
Der Rat hat folgende Aufgaben:
- a)
- Er prüft Massnahmen, die geeignet sind, den Bestand des Verbands sicherzustellen und seine Entwicklung zu fördern.
- b)
- Er ernennt den Generalsekretär und, falls er dies für erforderlich hält, einen Stellvertretenden Generalsekretär und setzt die Einstellungsbedingungen von beiden fest.
- c)
- Er prüft den jährlichen Bericht über die Tätigkeit des Verbands und stellt das Programm für dessen künftige Arbeit auf.
- d)
- Er erteilt dem Generalsekretär, dessen Befugnisse in Artikel 23 festgelegt sind, alle erforderlichen Richtlinien für die Durchführung der Aufgaben des Verbands.
- e)
- Er prüft und genehmigt den Haushaltsplan des Verbands und setzt gemäss Artikel 26 den Beitrag eines jeden Verbandsstaats fest.
- f)
- Er prüft und genehmigt die von dem Generalsekretär vorgelegten Abrechnungen.
- g)
- Er bestimmt gemäss Artikel 27 den Zeitpunkt und den Ort der dort vorgesehenen Konferenzen und trifft die zu ihrer Vorbereitung erforderlichen Massnahmen.
- h)
- Ganz allgemein fasst er alle Beschlüsse für ein erfolgreiches Wirken des Verbands.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.