0.232.149.514.0
RU 1995 3820; FF 1994 V 601
Traduzione1
Conclusa il 2 novembre 1994
Approvata dall’Assemblea federale il 12 dicembre 19942
Ratificata con strumenti scambiati il 25 aprile 1995
Entrata in vigore il 1° maggio 1995 (eccettuato il capitolo 2)
(Stato 1° maggio 1995)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. e del DF del 12 dic. 1994 (RU 1995 3813).
0.232.149.514.0
AS 1995 3820; BBl 1994 V 661
Originaltext
Abgeschlossen am 2. November 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 25. April 1995
In Kraft getreten am 1. Mai 1995 (mit Ausnahme des 2. Kapitels)
(Stand am 1. Mai 1995)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. e des BB vom 12. Dez. 1994 (AS 1995 3813)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.