Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.142.1 Convenzione del 27 novembre 1963 concernente l'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione

0.232.142.1 Übereinkommen vom 27. November 1963 zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 11  luglio 2006)0.232.142.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.142.1

Traduzione2

Convenzione
concernente l’unificazione di taluni elementi
del diritto dei brevetti d’invenzione

Conclusa a Strasburgo il 27 novembre 1963
Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19763
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 9 novembre 1977
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° agosto 1980

(Stato 11  luglio 2006)

1 RU 1980 1011; FF 1976 II 1

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 cpv. 1 del DF del 29 nov. 1976 (RU 1977 1709).

Überschrift

0.232.142.1 (Stand am 11. Juli 2006)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.142.1

Übersetzung

Übereinkommen
zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe
des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Abgeschlossen in Strassburg am 27. November 1963
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19762
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 9. November 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. August 1980

(Stand am 11. Juli 2006)

1 AS 1980 1011; BBl 1976 II 1

2 Art. 1 Ziff. 1 des BB vom 29. Nov. 1976 (AS 1977 1709)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.