Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.141.21 Regolamento di esecuzione del 1° giugno 2000 del trattato sul diritto dei brevetti

0.232.141.21 Ausführungsordnung vom 1. Juni 2000 zum Patentrechtsvertrag

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.232.141.21 (Stato 1° luglio 2008)

0.232.141.21

 RU 2008 2703; FF 2006 1

Traduzione1

Regolamento di esecuzione
del trattato sul diritto dei brevetti

Concluso a Ginevra 1° giugno 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 22 giugno 20072

Strumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 31 marzo 2008

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2008

(Stato 1° luglio 2008)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 22 giu. 2008 (RU 2008 2677).

Überschrift

0.232.141.21

 AS 2008 2703; BBl 2006 1

Übersetzung1

Ausführungsordnung
zum Patentrechtsvertrag

Abgeschlossen in Genf am 1. Juni 2000

Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 20072

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 31. März 2008

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2008

(Stand am 1. Juli 2008)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 22. Juni 2007 (AS 2008 2677)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.