Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.121.4 Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali

0.232.121.4 Genfer Akte vom 2. Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Rettifica

1)  [Esame della domanda internazionale] Se constata che la domanda internazionale, al momento della ricezione, non adempie le condizioni del presente Atto e del regolamento d’esecuzione, l’Ufficio internazionale invita il depositario a rettificarla entro il termine prescritto.

2)  [Omissione della rettifica]

a)
Se il depositario non ottempera all’invito entro il termine prescritto, fatta salva la lettera b), la domanda internazionale è considerata ritirata.
b)
Nel caso di un’irregolarità concernente l’articolo 5.2) o di un’esigenza speciale notificata al Direttore generale da una Parte contraente giusta il regolamento d’esecuzione, la domanda internazionale è considerata presentata senza la designazione di tale Parte contraente, se il depositario non ottempera, entro il termine prescritto, all’invito di rettificare la domanda.

Art. 8 Berichtigungen

1)  [Prüfung der internationalen Anmeldung] Stellt das Internationale Büro fest, dass die internationale Anmeldung am Tag ihres Eingangs beim Internationalen Büro die Erfordernisse dieses Abkommens und der Ausführungsordnung nicht erfüllt, so fordert es den Anmelder auf, die Berichtigungen innerhalb der vorgeschriebenen Frist vorzunehmen.

2)  [Nicht behobene Mängel]

a)
Kommt der Anmelder der Aufforderung innerhalb der vorgeschriebenen Frist nicht nach, so gilt die internationale Anmeldung vorbehaltlich des Buchstabens b als zurückgezogen.
b)
Kommt der Anmelder im Falle eines Mangels in Bezug auf Artikel 5 Absatz 2 oder in Bezug auf ein besonderes Erfordernis, das dem Generaldirektor von einer Vertragspartei in Übereinstimmung mit der Ausführungsordnung mitgeteilt wurde, der Aufforderung nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist nach, so gilt die internationale Anmeldung als ohne die Bestimmung dieser Vertragspartei eingereicht.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.