Ai sensi del presente Accordo si intende per:
Accordo del 1925 | L’Accordo dell’Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali del |
Accordo del 1934 | L’Accordo dell’Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali del |
Il presente Accordo | L’Accordo dell’Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali, quale risulta dal presente Atto. |
Il Regolamento | Il Regolamento d’esecuzione7 del presente Accordo. |
Ufficio Internazionale | L’Ufficio dell’Unione internazionale per la protezione della proprietà industriale8. |
Deposito internazionale | Un deposito effettuato presso l’Ufficio internazionale. |
Deposito nazionale | Un deposito effettuato presso l’Amministrazione nazionale d’uno Stato contraente. |
Deposito multiplo | Un deposito comprendente più disegni o modelli. |
Stato d’origine di un | Lo Stato contraente in cui il depositante ha uno stabilimento industriale o commerciale effettivo e serio oppure, se il depositante ha un tale stabilimento in più Stati contraenti, quello di questi Stati da lui designato nella domanda; se non ha un tale stabilimento in uno Stato contraente, lo Stato contraente in cui ha il proprio domicilio; se non ha domicilio in uno Stato contraente, lo Stato contraente di cui è cittadino. |
Stato che procede ad un | Uno Stato la cui legislazione nazionale prevede un sistema implicante una ricerca e un esame preliminare d’ufficio, eseguiti dall’Amministrazione nazionale e riguardanti la novità di tutti i disegni o modelli depositati. |
5 [CS 11 1000]
8 Ora: Ufficio internazionale della proprietà intellettuale (art. 7 cpv. 1 dell’Atto complementare di Stoccolma del 14 lug. 1967 – RS 0.232.121.12).
Im Sinne dieses Abkommens bedeutet:
Abkommen von 1925 | Das Haager Abkommen vom 6. November 19255 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle. |
Abkommen von 1934 | Das Haager Abkommen vom 6. November 1925 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle, revidiert in London am 2. Juni 19346 |
Dieses Abkommen | Das Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle in der vorliegenden Fassung. |
Die Ausführungsordnung | Die Ausführungsordnung7 zu diesem Abkommen. |
Internationales Büro | Das Büro des Internationalen Verbandes zum Schutz des gewerblichen Eigentums.8 |
Internationale Hinterlegung | Eine beim Internationalen Büro vorgenommene Hinterlegung. |
Nationale Hinterlegung | Eine bei der nationalen Behörde eines vertragsschliessenden Staates vorgenommene Hinterlegung. |
Sammelhinterlegung | Eine Hinterlegung, die mehrere Muster oder |
Ursprungsstaat einer internationalen Hinterlegung | Der vertragsschliessende Staat, in dem der Hinterleger eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung hat, oder, wenn der Hinterleger solche Niederlassungen in mehreren vertragsschliessenden Staaten hat, derjenige dieser vertragsschliessenden Staaten, den er in seinem Gesuch bezeichnet hat; wenn er eine solche Niederlassung in einem vertragsschliessenden Staat nicht hat, der vertragsschliessende Staat, in dem er seinen Wohnsitz hat; wenn er seinen Wohnsitz nicht in einem vertragsschliessenden Staat hat, der vertragsschliessende Staat, dem er angehört. |
Staat mit Neuheitsprüfung | Ein Staat, dessen nationale Gesetzgebung ein |
5 [BS 11 1039]
8 Heute: Internationales Büro für geistiges Eigentum (Art. 7 Abs. 1 der Stockholmer Ergänzungsvereinb. vom 14. Juli 1967 – SR 0.232.121.12).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.