Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.112.2 Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi di fabbrica o di commercio, riveduto a Nizza il 15 giugno 1957

0.232.112.2 Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken, revidiert in Nizza am 15. Juni 1957

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

(1)  La registrazione potrà sempre essere rinnovata per un periodo di venti anni a decorrere dalla scadenza dei periodo precedente, con il semplice versamento di un emolumento di base e, occorrendo, degli emolumenti suppletivi e di quelli completivi previsti dall’articolo 8, comma (2).

(2)  La rinnovazione non potrà comportare alcuna modificazione in rapporto alla precedente registrazione nel suo ultimo stato.

(3)  La prima rinnovazione, effettuata dopo l’entrata in vigore del presente Atto, dovrà contenere l’indicazione delle classi della Classificazione internazionale alle quali si riferisce la registrazione.

(4)  Sei mesi prima della scadenza del termine di protezione, l’Ufficio internazionale ricorderà al titolare del marchio e al suo mandatario, con l’invio di un avviso ufficioso, la data esatta di tale scadenza.

(5)  Mediante il versamento di una soprattassa, stabilita dal Regolamento di esecuzione12, un periodo di grazia di sei mesi sarà concesso per la rinnovazione della registrazione internazionale.

Art. 7

(1)  Die Registrierung kann jederzeit für einen Zeitabschnitt von zwanzig Jahren, gerechnet vom Ablauf des vorhergehenden Zeitabschnitts an, durch einfache Zahlung der in Artikel 8 Absatz (2) vorgesehenen Grundgebühr und gegebenenfalls der Zusatz‑ und Ergänzungsgebühren erneuert werden.

(2)  Die Erneuerung darf gegenüber dem letzten Stand der vorhergehenden Registrierung keine Änderung enthalten.

(3)  Bei der ersten nach Inkrafttreten dieses Abkommens vorgenommenen Erneuerung sind die Klassen der internationalen Klassifikation anzugeben, auf die sich die Registrierung bezieht.

(4)  Sechs Monate vor Ablauf der Schutzfrist erinnert das Internationale Büro den Inhaber der Marke und seinen Vertreter durch Zusendung einer Mitteilung an den genauen Zeitpunkt dieses Ablaufs.

(5)  Gegen Zahlung einer von der Ausführungsordnung12 festgesetzten Zuschlagsgebühr wird eine Nachfrist von sechs Monaten für die Erneuerung der internationalen Registrierung gewährt.

12 SR 0. 232.112.21

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.